I believe in the fundamental concepts of architecture. It is not about style, a cultural fad or following a popular idiosyncrasy, but instead a vessel which enhances the dialogue between man and environment. There exists a benevolent union, created through sacrifice, diligence and the love for producing a useful, meaningful object. Great contemporary architecture acts like a sailboat capturing the wind, creating a magnanimous relationship between the natural and man made. Our environment becomes the precedent.
我坚信一些建筑学的基本概念,它跟风格、文化时尚、流行的表现手法无关,相反,它应该是一个能提升人类与环境对话的容器。通过付出、勤奋和爱,生产出有用的有意义的对象,这样,亲切的结合物就被创造出来了。伟大的现代建筑就像一艘随风而驶的帆船,建立大自然与人类之间宽广的关系。但我们的环境正成为过去式。
I believe in the act of making. I recently spent time with visiting lecturer Juhani Pallasmaa. He said, “all great architects continue to work with their hands throughout their lives,” and he encouraged me to continue to do so as well. There is great joy in this. I have continued to produce projects since graduation last spring through wood working, metal working and welding, as well as using contemporary methods of production with the Laser Cutter, CNC Router, 3D Printer, and Water Jet.
我坚信手工制作的作用。我最近和客座讲师Juhani Pallasmaa度过了一段时间。他说:“所有伟大的建筑师在他们一生中都坚持用他们的双手在工作。”他还鼓励我继续这么做。从他那里,我获得了巨大的喜悦。自从去年春天毕业以来,我一直坚持通过木材加工、金属加工与焊接来完成项目,同时也使用到了激光切割机,雕刻,3D印表机,水射流等现代产品与方法。
I am excited about the future. Having recently graduated with my Master’s degree in Architecture, I wish to begin working in an environment that is dedicated to exploring a sophisticated understanding of the practice of architecture.
我对未来充满着兴奋之情,刚获得建筑学硕士学位的我,希望在这样的环境中开始工作。这个工作环境应该是致力于探索建筑实践的复杂性,并达成共识理解的。
I am currently employed as a Project Designer at Twelfth Street Studio: Architectural Workshop.
我目前被“第十二街工作室:建筑作坊”聘用为项目设计师。