Architects(建筑师):+S/Shintaro Matsushita+Takashi Suzuki Location(建筑地址): Suzuka, Mie Prefecture, Japan Interior Design(室内设计): knit/Naohito Ikuta Construction(结构设计): Ohno Construction Company Area(建筑面积): 442.0 sqm Year(建筑年份): 2014 Photographs(建筑摄影): Hiroyuki Hirai
Typical suburban cities are a completely car-based society. Various buildings including mega-shopping malls, amusement facilities, DIY stores, electronics retail stores and restaurants are lined up along arterial roads, with huge billboards displayed on top. Such scenery evokes the image of a webpage on a computer display, filled with glitzy banners all over. Many people exist there, but we don’t feel their presence. Urban space along roadsides in outlying cities is now transformed into a two-dimensional interface. 典型的郊区城市是一个完全依赖汽车的社会。多种多样的建筑,包括大型销品茂,娱乐设施,DIY手工作坊,电器零售店和餐馆一线式地沿主干道排列,在房顶上则设巨大的广告牌。这样的景象唤起了人们对于电脑网页显示图像的记忆,那儿到处充满了耀眼的条幅。很多人在那儿生活,但我们没有感觉到他们的存在偏远城市沿街的城市空间现在被改变为了一个二维的界面。
We designed a flagship office of a printing company whose headquarter is situated in the Greater Tokyo Area. The new office, covering the Kansai and Chubu Regions, is situated in Suzuka City, Mie Prefecture. The program includes an office, a warehouse serving as a hub for long distance transport, company housing and guest rooms. The company’s intention is to make this office rooted in the community, and also to ensure a pleasant living environment. Respecting these intentions, our plan provides an office on the ground floor and residences on the second floor. 我们设计了一家印刷公司的旗舰店,其总部坐落在大东京地区。新的办事处,覆盖关西和中部地区,坐落在铃鹿市和三重县。该项目包括一个办公室,一个作为长距离运输中心枢纽的仓库,它同时还是公司的住房和客房。该公司的设计意图是使这个办公楼根植于社区,并确保一个愉快的生活环境。为了尊重这些意图,我们计划提位于第一层的办公区和位于层的住宅区。
How can we live comfortably on the suburban roadside? Though you might never find it from fast driving cars, some livable space actually exists behind the billboards. We saw possibilities there and decided toprovide a small world accommodating their comfortable lives 5 meters above ground. Diagrammatically, it seems as if “living in the billboards.” 我们如何能舒适地生活在郊区的路边? 虽然你可能永远不会在快速行驶的汽车里找到它,但一些宜居空间确实存在于广告牌的背后。我们看到了可能性,决定提供一个在地面5米以上,可以容纳他们舒适生活的小世界。从图示效果来看,就好像“生活在广告牌里”。
Small huts (housing units) are built on top of the office roof. Each hut is approximately the same size as a typical billboard of the area. The front façade is rather austere with no windows, and on the contrary the east façade is quite open with large windows to bring ample morning light inside. The huts are clad in various kinds of metal sheets with different reflectance properties. The ever-changing sky and the surrounding environment are reflected on the surface, scenes in everyday lives are mirrored and the lively atmosphere is transmitted to the outside. This is an analogy to printing, expressing the process of input (information) and output (printing on paper). 小屋(住房单元)是建在办公楼的屋顶上。每个小屋面积大约和典型的广告牌一样大小,沿街立面相当简朴,是没有窗户的,而东立面却是相当开放,有着带来充足清晨阳光的大窗户。小屋被镀上各种不同反射率的的复合板材。时刻变化的天空和周围环境被映射到表面上,日常生活的场景被反射出来并且使活跃的气氛传递到室外。这是一个有关“印刷”的阴喻,诠释了“输入信息”和“输出信息”的概念。
This is a small “town”, which is now beginning to prevail in this community behind banal billboards. Eventually these “towns” will be incorporated into the community, while enhancing communication and interaction between people. Display of such vital activities will serve as new “billboards” communicating the potential of this community. Instead of competing with other billboards, this “town” will gradually be integrated into the community and become a center of community activities. 这是一个小小“城市”,现在它开始在社区里平庸的广告牌后流行开来。最终,这些“城市”将融入社区,同时加强人与人之间的沟通与互动。这样生动的活动将作为新的“广告牌”与社区的潜力结合。这种“城”不会和其他的广告牌竞争,而是将逐步融入社区,成为一个社区活动的中心。
原文标题:Billboard / +S/Shintaro Matsushita+Takashi Suzuki
|