本帖最后由 lisa_1230 于 2013-6-8 13:53 编辑
本文由E拓建筑网www.eeeetop.com的lisa_1230翻译,转载必须保留以上信息!
Climbing plants and vines shoot up over a gridded facade of metal beams and panels at this house in Binh Duong Province by Vietnamese architects a21studio. 平阳省一栋房子上由金属梁和板构成的网格立面上攀爬着植物和藤曼,是由越南a21studio的建筑师所设计。
Constructed on a limited budget, the house was designed to both "look green" and fit in with its neighbours. The architects at a21studio used steel beams to construct a basic framework, then clad the exterior with lightweight mesh and corrugated panels, and encouraged plants to grow up around it.
由于预算有限,这个房子的设计定位为不但看上去是绿色并且还要融于环境。a21studio的建筑师用钢梁搭建了一个基本构架,然后在外部加上轻质网格和波纹板,鼓励植物沿其生长。
A see-through outer facade functions as a boundary fence. Beyond it, the house has no walls on the front or rear of its ground floor, revealing a simple living room and kitchen with a small garden beyond.
一个通透的外立面作为其边界。此外,房子前面没有墙甚至首层也只有极少的墙,展示一个带有小花园的简单起居室和厨房。
Colourful ceramic tiles cover every inch of the floor and also extend out beyond the shelter of the roof. A kitchen counter runs longways through the room and more tiles clad its sides and surfaces.
地板和屋顶上铺满了彩色的瓷砖,厨房操作台沿着房间长向布置,更多的瓷砖覆盖在它的边和表面。
A staircase leading up to the two first-floor bedrooms is made from a single sheet of folded metal and uses reinforcing rods as a banister.
通向二楼卧室的楼梯由折叠金属单板做成,并采用钢筋做栏杆。
To furnish the house, the architects used reclaimed items that include a set of wooden chairs.
建筑师用回收的物品包括一组木质的椅子来布置房间。
"By making the most of abandoned items and using spaces cleverly, people can easily have a comfortable house that is fulfilled by nature and flexible for future needs," say the architects.
设计师说:“通过充分利用废弃的物品和空间的巧妙利用,人们可以轻而易举的拥有一个舒服的充满着自然和灵活的未来需求的房子。”
Other low-cost homes constructed in Vietnam include a system of modular houses made from bamboo.
越南低成本住房建设还包括由竹子做成的一系列模块化房屋。
|