本文由E拓建筑网www.eeeetop.com深圳老梁翻译,转载必须保留以上信息!
South Korean firm Mass Studies has developed a system of five pre-cast concrete modules for building South Korea’s answer to California’s Silicon Valley, starting with this flexible headquarters building for internet company Daum . 韩国公司 Mass Studies开发了一种由5种预制混凝土模块组成的系统,这是为建设韩国本土的“加州硅谷”而准备的,这个灵活的互联网公司 Daum总部大楼作为开头。
Named Daum Space, the five-storey office building is the first completed building on a previously undeveloped site on the island of Jeju, where the company have chosen to relocate. The architects describe this as a “rebellious attempt to move away from the urban setting” of South Korea’s cities and form a creative community “comparable to Silicon Valley”. 这个命名为Daum Space的5层高的办公大楼,是济州岛先前未开发土地上第一栋完成的建筑。济州岛是该公司选择重新安置的地方。建筑师形容这是一次“远离韩国城市环境的叛逆尝试”,构建一个“比肩硅谷”的创意园区。
Mass Studies has prepared a masterplan for the whole 800-metre-long development site, showing ten buildings lined up alongside a stretch of designated rural zones. Mass Studies之前完成了这个800米长的开发区的总体规划,在规划中,10栋楼沿着这一段指定的农村区域一字排开。
The 350-person Daum Space is positioned in the central section and demonstrates the construction system envisioned for each building in the complex. 这个容纳350人的Daum Space位于中央地段,展示着结构系统,园区中每一栋建筑都被设想运用此系统。
“We thought of a way to create a system of structure that could potentially serve as the grammar for the entire territory,” explain architects Minsuk Cho and Kisu Park. “With these basic formal structures we were able to form various forms of vaulted or cantilevered spaces within large open planes, while also providing a way for the entire campus to grow organically to meet the unpredictable needs of the future.” “我们想到了一个办法,就是创造一套结构系统,作为语法,为整个园区提供潜在的服务。”建筑师Minsuk Cho 和Kisu Park,“运用这些基本的结构单元,我们可以形成各种各样的拱形或悬臂空间,同时为整个园区提供了一种方式,保证建筑能有机生长,满足未来的不确定需求。”
The 8.4-metre-wide concrete modules appear in five variations and can be used to create column-free spaces with spans of over 12 metres, as well as cantilevered canopies up to 6 metres deep. 这些8.4米宽的混凝土模块有5种变异形式,可以用来创造跨度超过12米的无柱空间,以及深达6米的挑檐。
The building is open on all four sides at ground floor level, revealing a series of social areas that include a cafe, an events space, a lounge and a games room. 建筑底层的四个面全部开放,展现一系列社交区域,包括一个咖啡馆、一个事件空间、一个休息厅和一个游戏间。
Open-plan offices cover the double-height first floor, which is overlooked from above by a mezzanine library. 开放式的办公空间铺满了两层通高的一层(译者注:即国内所说的二层),夹层图书馆可以俯视这一切。
An auditorium is also located on the first floor, while smaller offices and meeting rooms can be found on the third and fourth storeys. 一层(译者注:即国内所说的二层)还包括一个会堂,而小办公室和会议室则在第三、第四层可以找到。
Joints between the concrete modules also create small enclosed spaces at each level, where the architects have located bathrooms, staircases and elevators. Photography is by Kyungsub Shin |