本文由E拓建筑网www.eeeetop.com的白木碉原创翻译,未经本站与译者书面许可,不得转载!
Sou Fujimoto envisions trees and balconies for Université Paris-Saclay building 藤本壮介事务所:巴黎萨克莱学院
21 April 2015 2015年4月21日
翻译 @白木碉
A team led by Japanese studio Sou Fujimoto Architects has unveiled images of its competition-winning proposal for a Paris university building filled with trees and plants. 日本藤本壮介事务所公布了其巴黎大学建筑设计的竞标方案:一个充满树木和植物的地方。
Working in partnership with French offices Manal Rachdi Oxo and Nicolas Laisné Associates, Sou Fujimoto Architects will create the Ecole Polytechnique at the Université Paris-Saclay campus, just outside the French capital. 这座建筑是巴黎萨克莱大学的理综学院,坐落在法国首都边上,由藤本壮介事务所和法国的Manal Rachdi Oxo、Nicolas Laisné Associates合作设计。
The building will unite six schools under one roof – the Ecole Polytechnique, the Institut Mines-Telecom, the AgroParisTech, the ENSTA ParisTech, the ENSAE ParisTech and the Institut d'Optique. 这所建筑将把六所学校合并在它的屋顶下——理综学院、迈因斯电信研究所、巴黎Agro学院、巴黎ENSTA学院、巴黎ENSAE学院和高等光学学院。
The architects plan to create a building with a glazed facade that opens out to the park, as well as a grand atrium where spaces for learning and socialising are organised around plants and trees. 建筑师们计划建造一座面向公园开放的玻璃幕墙建筑,这座建筑拥有一个巨大的中庭,人们可以在秩序井然的植物、树木的包裹中学习和进行社交活动。
"The architectural concept is flexibility, mingling and openness," said the architects in a statement. "People won't pass each other in corridors anymore, but meet in vivid places, in a unique space bathed in soft light, with surprising and changing views." “建筑理念在于灵活性、综合性和开放性,”建筑师们在一份声明中说:”人们不会再在走廊里擦肩而过,而是在精彩的空间中相遇,在沐浴在柔和光线的独特空间里,享受着令人惊喜和富于变化的景致。”
The 10,000-square-metre building will accommodate 150 staff and 2,000 students. As well as various lecture halls and classrooms, it will include spaces designed around digital learning. 这座一万平方米的建筑将容纳150名职员和2000名学生。还有各种演讲厅和教室,将包括围绕数字化学习的空间设计。
A cafe and several spaces designated for relaxation will be dotted around the atrium, in the form of bridges, balconies and platforms. Thanks to the glazed facade, these spaces all face out towards the green landscape. 一个咖啡店和一些用来休闲的服务空间将被点缀在中庭各处,以桥梁、阳台、和平台的形式。玻璃立面使得这些空间都面向窗外的绿色景观。
"The building is thus seen as an open space revealing the activities taking place in its heart and stands as an architectural and academic emblem of the future neighbourhood," said the architects. 因此这座建筑被视为一个展示内部活动的开放空间,并且作为将来周边建筑的建筑和学术上的标杆。
Sou Fujimoto previously collaborated with Manal Rachdi Oxo and Nicolas Laisné Associates to design a tower block shaped like a pine cone for Montpellier. 此前藤本状介与Manal Rachdi Oxo和Nicolas Laisné Associates合作为蒙彼利埃设计了一座松果状的塔楼。
The trio was selected ahead of three other shortlisted firms: Atelier 2/3/4, Babin + Renaud and Chartier Dalix Architectes. 这个小组在其他三个入围事务所中脱颖而出: Atelier 2/3/4、Babin + Renaud和Chartier Dalix。
The project is expected to be constructed to a budget of 32.5 million (23 million).
这个项目的预算是3250万欧元(2300万英镑) 。
原文地址:
http://www.dezeen.com/2015/04/21/sou-fujimoto-trees-balconies-universite-paris-saclay-building-france/
|